top of page

works

©️Rie Matsubara
鉛筆ちゃんシリーズ(tiny pencil-chan)

使い切られた、ちびた鉛筆達

使用され、短くなり役目を終えた鉛筆を素材とした立体作品シリーズ。 削られ、使われた痕跡そのものを「時間の記録」と捉え、それらを複数組み合わせることで人の姿へと再構成しています。 素材には、作家自身が使い切った鉛筆のほか、長く大切に使用された後に託された鉛筆も含まれています。 捨てられるはずだった道具が、新たな存在として生まれ変わることで、「使い切ること」「痕跡を残すこと」の意味を静かに問いかける作品です。
©️Rie Matsubara
angels

シャンパンコルク、ワインコルク、石粉、ウレタン

クリスマスを意識した、作品です。モチーフとなっているのは、日本のこけしと天使です。
©️Rie Matsubara
wind chime

古いカトラリー、古い金具、糸/old cutlery, old hardware and thread

旅先で古いカトラリーを手に入れたものの、使い勝手が悪く困っていました。ある日、気持ちの良い風が吹いていて、風鈴にする事を思いつきました。とても優しい音を奏でます。/I got some old cutlery while traveling, but I was having trouble using it. One day, there was a nice breeze blowing, and I got the idea to make wind chimes. It plays a very gentle sound.
©️Rie Matsubara
重力と解放/gravity and release

ワイン、シャンパンコルク、黒い糸、金具、石粉

視点を変えてみると、違った性質が見えてくることをシャンパン、ワインコルクで作った自身のオブジェで空間の表現をしました。黒い糸で吊るしたオブジェ群に、異なる壁面を背負わせることでオブジェの存在が変化していきます。白い布の壁を背景にして鑑賞すると、オブジェたちの影が布に映っていて、影の存在が、オブジェたち存在を実証しています。その一方、布の白さはオブジェたちが黒い糸で吊るされていることも明らかにします。そこには重力の存在が浮かび上がってきます。一方、反対側の黒い壁を背景に鑑賞すると吊り下げられている糸が見えなくなり、オブジェたちは、宙を遊ぶ存在になるのです。 I used my own objects made from champagne and wine corks to express the idea that when you change your perspective, you can see a different quality of space.The existence of the objects changes by placing different walls against the objects suspended with black thread. When viewed against a white cloth wall, the shadows of the objects are reflected on the cloth, demonstrating the reality of the objects. On the other hand, the whiteness of the cloth also reveals that the objects are suspended by black threads. The existence of gravity emerges there. On the other hand, if you view the works against the black wall on the opposite side, you will no longer be able to see the hanging threads, and the objects will become objects that play in the air.
©�️Rie Matsubara
すみれベル/violet bell

足が割れたワイングラス、シャンパンコルク、古い編み棒、鎖/Wine glasses with broken legs, champagne corks, old knitting sticks and chains

足の部分が割れたワイングラスをテーブルベルに仕立てました。 中のすみれは、シャンパンコルクと使わなくなった細い編み棒で造作しました。 シャンパンコルクで出来たすみれが優しい音を奏でます。 I made a wine glass with a broken leg into a table bell. The violet inside was made with a champagne cork and a thin knitting needle that was no longer used. A violet made from a champagne cork makes a gentle sound.
©️Rie Matsubara
バレエリーナ/ballerina

アンティークの卵分離器、ブランデーコルク、ワインコルク、シャンパンコルク/Antique egg separator, brandy cork, wine cork, champagne cork

卵の黄身と白味の分離に使う、フランスの調理器具をバレエリーナの回転に見立てたオブジェです。 自立も、壁掛けもできます。 This object is a French cooking utensil used to separate the yolk and white of eggs, and is made to look like a spinning ballerina. Can be standing or wall-mounted.
©️Rie Matsubara
12分の1の兎       1/12rabbit

シャンパンコルク3個、古いフレーム、糸、金具、リボン/3 champagne corks, old frame, thread, metal fittings, ribbon

干支を毎年取り替えられるオブジェを作りました。フレームは12支に因み12角形になっています。おめでたいものなのでお祝いの席で使われたシャンパンのコルク三個で作っています。 I made an object that can replace the zodiac every year. The frame has a dodecagonal shape because of the 12 branches. It's a celebratory one, so I made it with three corks.
©️Rie Matsubara
お菓子型のドレスの人/French pastry style dress

アンティークお菓子型、シャンパンコルク、石粉/Antique sweets mold, champagne cork, stone powder

フランスの古いお菓子の型を座位の時のドレスに見立てて、オブジェを作りました。 I made an object using the mold of an old French sweet as a dress for sitting.
©️Rie Matsubara
壁を歩く猫、飛び出す犬
Cats walking on walls, dogs jumping out

シャンパンコルク3/champagne cork 3

一般的なオブジェは、床面に平行に自立させます。でもシャンパンコルク2個で作った柔らかく軽い素材のオブジェだったら虫ピン一本で壁に簡単に刺して設置することができます。「小さな猫が壁を自在に歩いていたら?」「小さな犬が勢いよく壁から飛び出していたら?」それはきっと楽しいだろうなあ、という思いで制作しました。 General objects stand parallel to the floor and are always decorated. But if it's a soft and light object made from two champagne corks, you can easily stick it on the wall with a pin. ""What if a little cat was walking freely on the wall?"" ""What if a little dog was jumping out of the wall?""
©️Rie Matsubara
room mate

シャンパンコルク3個/3 champagne corks

部屋の中の設のに小さな人形(ひとがた)を配置するとその空間に物語が生まれ、見慣れた空間が新鮮なものになることがあると思って作っているシリーズです。 This is a series created with the idea that placing small dolls (hitogata) in the interior of a room creates a story in that space, and makes a familiar space feel fresh.
©️Rie Matsubara
羽の音を聴くlisten to the sound of feathers

古い瓶、ワインコルク、羽/old bottles, wine corks and feathers

蓋付き古いガラスの容器を古道具屋で見つけました。当初、蓋は錆びて開けられなかったので、容器の中の空気は、いつからここに居たのだろう?など容器の中の空気に色々聞いてみたくて、羽をぶら下げて羽の揺れで答えてもらおうと思い制作しました。聞いている人はシャンパンのコルクで出来ています。 I found an old glass container with a lid at a thrift store. At first, the lid was rusted and could not be opened, so how long had the air inside the container been here? I wanted to ask various questions about the air inside the container, so I made this product with the idea of hanging a wing and having it respond to the movement of the wing. Listeners are made out of champagne corks.
©️Rie Matsubara
writer

アンティークペン軸、ペン先、ワインコルク10個/Antique pen barrel, nib, 10 wine corks

アンティークのぺん軸を腕と手に見立てた作品。右手はペン先のまま、左手はぺん軸の木を彫刻しました。 美しいワインコルクの刻印と形を生かしてドレスに見立てました。 A work that resembles an arm and a hand using an antique pen shaft. His right hand remained the nib of the pen, and his left hand carved the wood of the pen.The beautiful engraving and shape of the wine cork make it look like a dress.
©️Rie Matsubara
心に羽を持つ人/a person with wings in her heart

古いガラス瓶、シャンパンコルク、羽、石粉/old glass bottle, feather, champagne corks

古いガラス瓶をドレスに見立て、その中に散歩の途中で拾った羽を入れました。一見するとドレスを着た人のオブジェですが、よく見るとふわりとした羽が透けています。 I used an old glass bottle as a dress and put feathers I picked up on my walk inside. At first glance, it looks like an object of a person wearing a dress, but if you look closely you can see fluffy feathers showing through.
©️Rie Matsubara
little tiny

シャンパンコルク3個/3 champagne corks

日常の部屋の中にひとつ人形(ヒトガタ)のオブジェが加わることで、その空間が違ったものに見えてくる。 「room mate」シリーズ。/By adding a doll (Hitogata) object to an everyday room, the space will look different. "room mate" series.
©️Rie Matsubara
The bird

シャンパンコルク2個、古いくぎ、ネジ/2 champagne corks, old nails, screws/

古い釘やネジをクチバシや足に見立てて胴体はシャンパンコルクで鳥のオブジェを作りました。 I made a bird object using old nails and screws as the beak and legs, and the body using champagne cork.
©️Rie Matsubara
フックの尻尾を持つ猫/cat with hook tail

古い金具のフック、シャンパンコルク2個/old metal hook and two champagne corks

古い金具のフックとシャンパンコルク2個を使って猫を作りました。金具の重みで軽いコルクの素材も安定しています。/I made a cat using an old metal hook and two champagne corks. The weight of the metal fittings makes the light cork material stable.
©️Rie Matsubara
「視点」と「物語」“Perspective” and “Story”

シャンパンコルク、パネルク/champagne corks、wood panel

自身の制作のテーマである「再生」「視点」「物語」を具現化したシリーズ。平面の作品と立体作品(使用済コルク材)を絡めて「物語」が生まれ、また鑑賞する視点のポジションによって「物語」が変化する。 A series that embodies the themes of his own production, "reproduction", "viewpoint" and "story". A "story" is born from the combination of a two-dimensional work and a three-dimensional work (used cork material), and the "story" changes depending on the viewing position.
©️Rie Matsubara
天使/angel

シャンパンコルク10個/10 champagne corks

空を飛べる鳥に憧れています。だから翼を持ったオブジェシリーズは作り続けています。 I admire birds that can fly in the sky. That's why I continue to make a series of objects with wings.
©️Rie Matsubara
浮遊/floating

古いフレーム、シャンパンコルク、糸、リボン/old frame, champagne cork, thread, ribbon

コルクという素材で主に作品を作っていて思うことは軽さと弾力性です。その特性を活かして糸で吊るして揺らめくオブジェシリーズを作っています。時間を経たフレームにオブジェを縁取ってもらいそれぞれの動きを見せてくれています。What I think about when I mainly make works with the material cork is lightness and elasticity. Taking advantage of its characteristics, we are making a series of objects that are hung with threads and swaying. The objects are framed in a frame that has passed through time, and each movement is shown.
©️Rie Matsubara
21g

シャンパンコルク3個/3 champagne corks

今から100年ほど前、魂の重さが21gだと、米国の医師の実験によって信じられていました。 目に見えない「魂」という存在を具象化してみたいと、作品の重さを21gにして制作したシリーズ。 軽いコルク素材だからこそある程度の量感が可能になったと思います。 About 100 years ago, American doctors believed that the weight of the soul was 21 grams. I wanted to embody the existence of the invisible "soul", so I created a series with a weight of 21g. I think that a certain amount of volume was possible because of the light cork material.
©️Rie Matsubara
ペン先の嘴の白鳥/swan with a pen tip beak

Gペン,コルク材/G pen, cork material

渡りの白鳥が好きです。ペン先をクチバシに見立てた白鳥シリーズです。何万キロと旅をする白鳥に、ペン先のクチバシでどんな旅だったか旅の記録を記してほしいと思って制作しました。(素材:Gペン+コルク材) ​This is the swan series made of cork material with a pen tip that looks like a beak. I love swans, especially migratory swans. I made it because I wanted a swan that travels tens of thousands of kilometers to record what kind of trip it was with the beak of the pen tip
©️Rie Matsubara
「12分の1の兎」1/12 rabbit

古いフレーム、シャンパンコルク、鎖

干支を毎年取り替えられるオブジェを作りました。フレームは12支に因み12角形になっています。おめでたいものなのでお祝いの席で使われたシャンパンのコルク三個で作っています。 I made an object that can replace the zodiac every year. The frame has a dodecagonal shape because of the 12 branches. It's a celebratory one, so I made it with three champagne corks that were used at celebrations.
bottom of page